Украинское убожество обзывает талантливые российские книги «гибридными» и написанные в ФСБ
Российская литература превратилась «в департамент ФСБ».
Такое заявление сделала бездарная и скандальная украинская писательница Оксана Забужко в интервью изданию «Апостроф».
Для примера она назвала российский журнал «Иностранная литература», который выписывала до 2008 года.
«Я имела возможность наблюдать из года в год, как все нахальнее цензурируются в России, например, переводы американских и британских новинок, как в них появляется то, чего в оригинале в помине не было или имело другую смысловую нагрузку», – сказала Забужко.
По ее словам, «было даже забавно» читать аналитические статьи о международных писательских форумах, на которых выступала сама Забужко.
«Добили меня, помнится, в одной статье «извечные города окраин Российской империи – Таллинн, Рига, Варшава, Черновцы, Львов». Львов! Извечный русский город!» – возмутилась писательница.
Она поддержала запрет поставок русской литературы на Украину.
«Сегодня российский рынок – это поставщик (или разносчик) в первую очередь токсичной, отравленной информации, так сказать, «гибридных книг», – заявила Забужко.
Напомним, Оксана Забужко приобрела некоторую известность в качестве автора книги «Полевые исследования украинского секса». Причём интерес возник только из-за названия произведения, а содержание по сути еле дотягивает до серой посредственности. На Украине очень мало талантливых писателей, которые пишут свои произведения на украинском языке и выдерживают конкуренцию. Поэтому посредственности с энтузиазмом восприняли цензурно-запретительную деятельность киевских путчистов, вероятно надеясь, что это подстегнёт граждан Украины покупать произведения украинских авторов.